FC2ブログ
■PROFILE

Keitaro

  • author: Keitaro
  • オステオパシーの治療家の卵。
    英語一筋で大学まで進学したものの、海外に出て井の中の蛙を実感。以後、徹底的な方向転換で脱・日本人英語を目指す。
  • RSS
  • ■RECENT ENTRIES
    ■CATEGORY
    ■ARCHIVES
    ■RECENT COMMENTS
    ■RECENT TRACKBACKS
    ■LINKS
    Tuck your shirt in.
    ⇒シャツを中に入れて

    子供などへ身だしなみを注意するために親が使う口語です。

    確かに欧米人の男性などは大人になっても、ワイシャツをジーンズの下にきちんと入れていて、結構可愛く見えますよね


    Her belly is showing.
    ⇒あっ、彼女ヘソ出しルックだ!

    お役立ち度★☆☆

    となれば、お腹をわざと見せている人を表現できます。
    欧米の女性のヘソ出しルックはカジュアルの常識なので、あえてこういうことを言う人はたぶんいないでしょうけど...
    スポンサーサイト


    家庭・育児の口語 | 23:48:27| Trackback(0)| Comments(0)
    コメント
    コメントの投稿
    管理者にだけ表示を許可する