FC2ブログ
■PROFILE

Keitaro

  • author: Keitaro
  • オステオパシーの治療家の卵。
    英語一筋で大学まで進学したものの、海外に出て井の中の蛙を実感。以後、徹底的な方向転換で脱・日本人英語を目指す。
  • RSS
  • ■RECENT ENTRIES
    ■CATEGORY
    ■ARCHIVES
    ■RECENT COMMENTS
    ■RECENT TRACKBACKS
    ■LINKS
    スポンサーサイト
    上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
    新しい記事を書く事で広告が消せます。


    スポンサー広告 | --:--:--| Trackback(-)| Comments(-)
    Would you mind saving my place?
    ⇒ちょっと場所を取っておいてもらえませんか?

    お役立ち度★★★

    これは非常に使える口語です。
    電車やバス、劇場で並んでいる時に、列を一時抜けて戻ってくることを相手に伝えます。
    この口語が使えれば、急にもよおした時などでも安心ですね。

    荷物を置いて列や席を離れる時は

    Could you watch my baggage?
    I need to go to the restroom.

    などと言います。
    watchには単に見るだけでなく「しっかり責任をもって見ておく」という意味があるのです。
    ただ自分が荷物を見てくれと頼まれることは少ないかもしれません。
    日本人は海外でも人を信用しすぎだからなあ。

    失敗しないコツはカップルか家族連れの人に頼むことですね。
    スポンサーサイト


    旅行・ホテルの口語 | 22:25:43| Trackback(0)| Comments(1)
    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。